鹿児島 学習塾 WISE:
中学生・高校生向け 英・数・小論文 講座&宿題サポート
http://www.wise.web-studies.info/
========================================================
・今日のポイント(ことわざ 入試対策06)
次の英文をふさわしい日本語の諺に訳しなさい。
01. It never rains but it pours.
02. Learning without thought is labor lost.
03. Life is but a dream.
04. Look before you leap.
05. Many drops make a shower.
解答
01.泣きっ面に蜂 ← (雨が降るときはいつもどしゃぶり)
02.学んで思わざれば暗し
03.人生夢の如し 文中のbut は接続詞ではなく、副詞。 but ≒ only ≒ まるで○○
04.転ばぬ先の杖 ← (跳躍する前に見ろ) leap = 跳躍する
05.ちりも積もれば山となる
ことわざ問題を生徒に解かせているときに、
ある生徒が
”この文中には、そんな単語がない”
と言ってきました。
(例えば、今日の問題で言うと
It never rains but it pours.
の中に 蜂という言葉はない という意見)
それはその通りです。
日本のことわざ と 英語圏でのことわざ ではその成り立ちが違うのですから。
英文におけることわざには、
英単語の中に日本語の単語が入っていない
ことがほとんどです。
だからこそ、英文のことわざを見て
”何を言いたいのか” と予測することが大切です。
英語学習で大切なことは 主意を把握することです。
主意を把握できれば、諺は結構予測できますよ! 得点源にしましょう!
========================================================
鹿児島 学習塾 WISE:
http://www.wise.web-studies.info/
0 件のコメント:
コメントを投稿