2012年10月4日木曜日

英訳 005

鹿児島 学習塾 WISE:
中学生・高校生向け 英・数・小論文 講座&宿題サポート
  http://www.wise.web-studies.info/
========================================================
今日のポイント(英訳 005)

次の英文を意訳しなさい。
According to computer models of the long-term carbon cycle , the atmosphere also became twice as rich in oxygen as it is today .








解答 例
 まずは文を分けよう。
前半
According to computer models of the long-term carbon cycle
 according to ○○によると
 computer models コンピューター実験
 long-term carbon cycle 長期的な炭素周期
=> コンピューターを使った長期的炭素周期 実験によると



後半
the atmosphere also became twice as rich in oxygen as it is today .
 atmosphere 大気
 twice as rich in oxygen as 酸素が2倍



 比較級の応用表現
 ~ times as … as(~倍)
 ~ twice as … as(2倍)
=> 大気中の酸素は現在の2倍になった。



 よって全体の意味は
コンピューターを使った長期的炭素周期 実験によると、大気中の酸素は現在の2倍になった。
となる。






英訳のポイント
 英訳のポイントは 英単語をつなぐことではない。
文意を損なわずに日本語の文で表現することである。

========================================================
鹿児島 学習塾 WISE:
  http://www.wise.web-studies.info/

0 件のコメント:

コメントを投稿