2012年10月8日月曜日

英訳 007

鹿児島 学習塾 WISE:
中学生・高校生向け 英・数・小論文 講座&宿題サポート
  http://www.wise.web-studies.info/
========================================================
今日のポイント(英訳 007)

次の英文を口語で訳しなさい。
 I really need to see him.
 You'll have to wait until midnight.
 So be it. 







解答 悪例
 私は本当に彼にあう必要があります。
 あなたは夜中まで待つ必要があるでしょう。
 そうなるでしょうけどいいですよ。

解答 良例
 どうしても彼に会わないといけないの。
 夜中まで待つことになるけど。
 それでかまわないわ。


※ 口語文で訳せると 意味を伝えやすくなりますね。



So be it とは、
”そういう事であればいいですよ” という意味。
映画やテレビ番組でよく言われているフレーズです。

こういうフレーズは忘れないように覚えておきましょう。


ブログランキングに参加しました。
是非クリックしてください。

人気ブログランキングへ


========================================================
鹿児島 学習塾 WISE:
  http://www.wise.web-studies.info/

0 件のコメント:

コメントを投稿